Museo del Canal Banner

Términos y condiciones de membresías del Museo del Canal

Cuando se convierte en miembro del Museo del Canal, está celebrando un acuerdo con nosotros, el Patronato del Museo del Canal Interoceánico de Panamá (una organización privada sin fines de lucro) que se rige por estos términos y condiciones. 

Solo las personas naturales pueden registrarse como miembros del programa de membresía del Museo del Canal; el registro no está abierto a personas jurídicas u otras entidades.  

  1. Definiciones:

En estos términos y condiciones, las siguientes palabras tienen los siguientes significados: 

MUCI se refiera al Patronato del Museo del Canal Interoceánico de Panamá o Museo del Canal  

Es una organización sin fines de lucro de la República del Panamá con personería jurídica otorgada por el Ministerio de Gobierno y Justicia mediante Resuelto N°209-PJ-93 de 29 de abril de 1996, registrada el 11 de junio de 2018 con el número 522. 

Miembro se refiere a usted y / o cualquier otro Miembro de los esquemas de Membresía MUCI (dependiendo del tipo de Membresía)y «Membresía» se interpretará en consecuencia. Si compra una Membresía MUCI como regalo, el contrato de MUCI es con usted y los beneficios de Membresía aplicables se proporcionarán de acuerdo con estos términos al Miembro.  

Membresía MUCI se refiera al esquema compuesto por los productos de Membresía descritos en la cláusula 2.1. 

Tarjeta de membresía se refiere a la(s) tarjeta(s) proporcionada(s) al Miembro(s) por el MUCI confirmando que usted es un Miembro, y la misma será digital. 

Cuota de membresía se refiere a la donación al MUCI para convertirse en miembro.  

Período de membresía se refiere a la fecha desde la cual el MUCI recibe su tarifa de membresía hasta la fecha en que expira su membresía. Por lo general, serán 12 meses a partir del día en que recibamos su cuota de membresía. El plazo de su Período de Membresía se establece en su Tarjeta de Membresía. 

  1. Tipos de membresía y beneficios 

2.1. Los diferentes tipos de membresía de MUCI son los siguientes: 

  • 2.1.1. Membresía Individal: admite a un miembro 
  • 2.1.2. Membresía Dúo: admite al miembro más un invitado adulto 
  • 2.1.3. Membresía familiar: admite cinco miembros 

2.2. Los miembros de todos los esquemas de membresía de MUCI tienen derecho a los siguientes beneficios durante cada período de membresía: 

 

INDIVIDUAL: $25 

What's included:  

  • Unlimited admission to the Canal Museum from Tuesday to Sunday, 9:00am to 6:00pm for the member. 
  • (1) Digital membership card. 
  • 15% discount on special events and workshops selected by the Museum.  
  • Special membership newsletter.  
  • Tax deduction certificate for the value of the membership (Upon request). deducción de impuesto por el valor de la membresía. (A solicitud.) 
  • Reconocimiento en la sección de Miembros del Museo del Canal en la Memoria Anual. 
  • 1 entrada gratuita anual para un invitado 
  • Invitación a las inauguraciones de todas las exposiciones del museo para el tarjetahabiente. 

  

  

DÚO: $50  

What's included: 

  • Entrada ilimitada del tarjetahabiente y un invitado al Museo del Canal en horario de martes a domingo, de 9:00am a 6:00pm. 
  • (1) Digital membership card. 
  • Descuento de 15% en eventos especiales y talleres seleccionados por el Museo*.  
  • Boletín especial para miembros.  
  • Certificado de deducción de impuesto por el valor de la membresía (A solicitud). 
  • Reconocimiento en la sección de Miembros del Museo del Canal en la Memoria Anual. 
  • Un recorrido de bienvenida al Museo, previa programación. 
  • Incluye un (1) recorrido detrás de la exposición al año en fecha programada por el Museo.  
  • Invitación a las inauguraciones de todas las exposiciones del museo para el tarjetahabiente y un acompañante. 
  • Souvenir. 

  

FAMILIAR $100 

What's included: 

  • Entrada ilimitada al Museo del Canal, en horario de martes a domingo, 9:00am a 6:00pm para (5) MIEMBROS  
  • (5) Tarjetas digitales de membresía  
  • Descuento de 15% en eventos especiales y talleres seleccionados por el Museo*.  
  • Special membership newsletter.  
  • Certificado de deducción de impuesto por el valor de la membresía. (A solicitud).  
  • Reconocimiento en la sección de Miembros del Museo del Canal en la Memoria Anual. 
  • Un souvenir de la campaña 
  • Un recorrido de bienvenida al Museo, previa programación. 
  • Incluye un (1) tour behind the scenes al año en fecha programada por el Museo.  
  • Invitación a las inauguraciones de todas las exposiciones del museo para el tarjetahabiente (intransferibles) 
  • Incluye un taller o actividad familiar 

 

 

 

 

2.2. Tarjeta(s) digitales(s) de miembro. Las tarjetas de membresía se enviarán después de recibir el pago. De acuerdo con la cláusula 6.10, MUCI se reserva el derecho de denegar el derecho a cualquier Membresía. 

 

2.3. Acceso a exposiciones. Todo Miembro tiene derecho a entradas de acceso gratuito e ilimitado al MUCI, sin necesidad de reservar las entradas siempre y cuando el acceso se realice dentro del horario de apertura al público.  A los miembros se les puede solicitar presentar sus(s) tarjeta(s) de membresía al ingresar a una exposición. También se les puede pedir que proporcionen una identificación.   

 

2.4. Memoria Anual MUCI. Una vez al año, se le proporcionará a los Miembros una copia digital de la Memoria Anual del MUCI 

 

2.5. Acceso con acompañantes. Según el tipo de membresía, los Miembros y sus acompañantes tendrán acceso gratuito a nuevas exposiciones y eventos. 

 

2.6. Actualizaciones por correo electrónico. que Pueden incluir invitaciones a eventos inauguraciones y actividades generales del MUCI, información sobre oportunidades para apoyar al MUCI e información relacionada con ofertas, productos o servicios disponibles de los marcas aliadas del MUCI,  socios y otras entidades comerciales o benéficas.  

2.7. El MUCI se reserva el derecho de actualizar, variar o reemplazar  los beneficios de la Membresía de acuerdo con los programas y espectáculos generalmente ofrecidos. 

2.8. Las capacidades de los eventos están determinadas por el MUCI, que se reserva el derecho de restringir el número de entradas disponibles para los eventos seleccionados. Los boletos se venden por orden de llegada. La asignación no se puede reservar antes del pago o enviando los detalles del pago por escrito / por correo electrónico o por el medio que el MUCI disponga. Todas las entradas están sujetas a disponibilidad. 

  1. 3. Suscripciones  pago y  renovaciones

3.1. Las membresías podrán  comprarse en línea en nuesta web museodelcana.com con tarjeta de crédito, o en la boletería del  museo en efectivo o mediante las anteriores formas de pago mencionadas. No se enviarán recibos, a menos que se solicite específicamente por correo electrónico. 

3.2. Si está comprando una Membresía para usted o como regalo, confirme que usted o el Miembro correspondiente es mayor de 18 años. El MUCI no acepta solicitudes de membresía de ninguna persona menor de esa edad. 

3.3. Si está comprando una Membresía como regalo, confirme que tiene el consentimiento de la persona relevante para compartir su información con el MUCI.  

3.4. Si está comprando una Membresía que incluye una segunda persona o más, confirma que tiene el consentimiento de la persona o las personas para compartir su información con el MUCI para que puedan recibir sus beneficios de Membresía. 

3.5. Todos los Miembros deben pagar una cuota de membresía anual. El MUCI se reserva el derecho, a su absoluta discreción, de cambiar la cuota de membresía cada año. 

3.6. La subcripción tendrá una duración de  12 meses a partir de la fecha de registro o renovación. 

3.7. El MUCI no está obligado a aceptar una solicitud de membresía. Se notificará si la solicitud  es aceptada. Una vez aceptada y tras la recepción del pago, el MUCI procesará el registro y el Miembro recibirá posteriormente la confirmación. 

3.8. La membresía es válida inmediatamente desde el día que recibe la confirmación de aceptación y registro de pago en que se recibe la cuota de membresía. Si no renueva su Membresía, expirará automáticamente al final del período de membresía. 

3.9. Al vencimiento de su Membresía, ya no será Miembro y ya no tendrá derecho a recibir ningún beneficio de Membresía. Sin embargo, puede recibir actualizaciones por correo electrónico de la Membresía hasta 3 meses después del vencimiento de su Membresía. 

3.10. Renovación automática:  Cuando cada Período de membresía se acerque a su fin, el MUCI le enviará un recordatorio de renovación.  

3.11. Renovación en efectivo, cheque y tarjeta de crédito/débito: Cuando cada período de Membresía se acerque a su fin, el MUCI le enviará recordatorios de renovación, y su Membresía caducará a menos que reciba un pago adicional de su Cuota de Membresía. El MUCI puede ponerse en contacto con los Miembros recientemente caducados con respecto a la reincorporación. 

3.12. MUCI no acepta pagos de Fundaciones Benéficas como pago por la Cuota de Membresía. 

 

  1. Reembolsos y cancelaciones

4.1. El MUCI no ofrece reembolsos ni vales de crédito. El MUCI no es responsable de circunstancias imprevistas, como viajes y trastornos climáticos o razones personales. La decisión del MUCI sobre esto es definitiva. 

4.2. El MUCI se reserva el derecho de cancelar cualquier evento en caso de evento fortuito o situación de fuerza mayor, en cuyo caso se le reembolsará en su totalidad o se dispondrá del pago para cuando se realice el evento si así lo elige el miembro. 

4.3. El MUCI se reserva el derecho de realizar modificaciones en el programa anunciado sin previo aviso y, como organismo, no es responsable de los puntos de vista u opiniones expresados por los oradores individuales. Todos los tiempos finales son aproximados. 

4.4. Los boletos no pueden ser revendidos u ofrecidos para su reventa por nadie sin el permiso del MUCI y no pueden ser revendidos a un precio que exceda su valor nominal en ningún momento. 

 

  1. Bookings

5.1. La reserva en línea para eventos está sujeta a disponibilidad e independientemente del nivel de membresía. 

5.2. Las reservas serán confirmadas por correo electrónico o whatsapp. Si no se recibe la confirmación, es posible que su pago y reserva no se hayan realizado correctamente. Póngase en contacto con el equipo de membresía si esto ocurre. 

5.3. Si un evento se ha agotado, su nombre puede agregarse a una lista de espera poniéndose en contacto con el equipo de membresía correspondiente (los datos de contacto se enumeran en la cláusula 9. Por favor, no intente asistir a un evento con entradas agotadas sin una reserva. 

 

  1. Tratamiento de datos personales

6.1. Los datos personales son información que identifica a un individuo, como nombre, dirección, número de teléfono o dirección de correo electrónico. Esta información es requerida por el MUCI para proporcionar los beneficios e información de la Membresía y del Museo, y a su vez que ambas partes cumplan con lo estipulado en el Acuerdo.  Todos los datos de los Miembros se procesan bajo la base legal de la Ley 81 de Protección de Datos Personales. 

6.2. EL MUCI recopila los siguientes datos generales:  

  • Name 
  •  Apellido 
  • Número de identificación  personal 
  •  Address 
  •  Correo electrónico,  
  • Fecha de nacimiento,  
  • Celular 

 

6.3. El miembro no está obligado a proporcionar toda la información si no desea. Para fines de redimir sus beneficios las obligatorias dentro de un formulario deberían ser nombre y apellido y correo electrónicos.  

 

6.4. Otros datos que el MUCI recopila: 

  •  Cuando y cómo se une como Miembro; 
  •  A qué eventos y exposiciones ha asistido; 
  •  Cuando realiza una compra en las tiendas del MUCI o en línea; 
  •  Cuando abra, haga clic o responda a los correos electrónicos del MUCI onavegue por cualquiera de los sitios web del MUCI; 
  •  Comunicaciones que tenga con miembros del personal del MUCI; 
  •  Nombres e información general  de los miembros de su familia y/o invitados que invite a los eventos del MUCI. 

6.5 Toda la información relativa a los Miembros se mantiene confidencial. Los datos se almacenan en servidores seguros y encriptados y en el sistema CRM del MUCI.  

6.6. La política del MUCI para retener los detalles de los Miembros se establece en su Programa de Retención de Registros (una copia del cual está disponible a pedido). El MUCI utilizará sus datos para contactarlo con respecto a su membresía y renovación. También le proporcionaremos actualizaciones por correo electrónico sobre los beneficios de la membresía, incluidos eventos, ofertas y actividades, y formas de respaldar el MUCI que puedan ser de interés del Miembro ; si no desea recibir estas actualizaciones por correo electrónico, puede darse de baja siguiendo el enlace en los correos electrónicos. 

6.7. El MUCI solicitará periódicamente, según lo consideres necesario, la catualización de un cambio de dirección u otros datos personales por escrito (electrónico) o por teléfono.   

6.8. El MUCI no recopilará ni procesará datos personales sensitivos y/o confidenciales sobre los Miembros (raza, origen étnico, salud física o mental, opiniones políticas o filosóficas u orientación sexual) El MUCI podrá solicitar información sobre requisitos de accesibilidad o requisitos dietéticos para que pueda acceder y disfrutar de nuestras instalaciones y eventos. Es parte de la política inclusiva de MUCI proporcionar una experiencia lo más similar posible a todos los visitantes e individuos, independientemente de cualquier discapacidad. Del mismo modo, al realizar controles de  debida diligencia para aceptar apoyo y donaciones, podemos tener acceso a información de categoría especial o información relacionada con delitos penales o condenas. 

6.9. El MUCI nunca venderá ni intercambiará los datos personales de sus Miembros a terceros. Los datos personales no se divulgarán a organizaciones externas que no sean aquellas que actúen como agentes contratados para el MUCI para los fines descritos anteriormente y en el Aviso de privacidad del Museo. 

6.10. El MUCI podrá  utilizar la información  de los Miembros (y antiguos Miembros) para realizar investigaciones (a veces con la ayuda de organizaciones de terceros) para adaptar y actualizar nuestra oferta. 

6.11. Si el MUCI se encuentracerrado por un período prolongado de tiempo debido a casos fortuitos o de fuerza mayor y la Membresía caduca durante el período de cierre, el MUCI informará a los Miembros mediante correo electrónico la fecha de reapertura. Luego de la reapertura el MUCI gestionará las renovaciones de membresías solicitadas. 

  1. Propiedad Intelectual de Publicaciones y otros materiales:

A menos que se indique lo contrario, los derechos de autor y todos los demás derechos de propiedad intelectual de las publicaciones y materiales suministrados a los Miembros,son propiedad del MUCI o sus licenciantes. Los miembros no pueden reproducir, transmitir, distribuir, vender o explotar comercialmente estos materiales sin el consentimiento previo por escrito del MUCI. 

  1. 8. Generalidades

8.1. El MUCI se reserva el derecho, a su entera discreción, de cancelar su Membresía en cualquier momento durante el acuerdo si, en su opinión razonable, usted se comporta de una manera inapropiada o considerada acosadora, causando angustia o inconvenientes a cualquier visitante o miembro del personal de MUCI o puede desacreditar al MUCI; o si incumple cualquiera de estos términos y condiciones. 

8.2. Tras la suspensión o terminación de cualquier Membresía, cesarán las invitaciones a actividades exclusivas para museos o Miembros y todos los correos postales y comunicaciones por correo electrónico asociados a la Membresía. Una suspensión solo se levantará una vez que se haya recibido el pago completo. En todos los casos, el Miembro está obligado a pagar la Cuota de Membresía a partir de la fecha de registro. 

8.3. Sujeto a cualquier derecho legal de cancelación, su Cuota de Membresía no es reembolsable una vez que el MUCI haya recibido el pago y usted no tiene derecho a cancelar o terminar antes de la expiración del Período de Membresía. En el caso de un cierre del MUCI debido a circunstancias fuera del control del MUCI, los períodos de membresía no se extenderán. 

8.4. Los derechos y beneficios de membresía y las tarjetas de membresía no son transferibles. 

8.5. Los derechos de membresía cesarán a la muerte de un Miembro o cuando una persona deje de ser Miembro. 

8.6. El incumplimiento o la demora por parte del MUCI para ejercer o hacer cumplir cualquier derecho en estos términos no constituye una renuncia a dichos derechos. 

8.7. El Miembro está obligado a informar al MUCI lo antes posible en caso de pérdida, robo o daño de la Tarjeta de Membresía. Consulte la cláusula 9 de estos términos y condiciones para obtener los datos de contacto correctos. 

8.8. Si la Tarjeta de Membresía se pierde, es robada o dañada, el Miembro tiene derecho a una tarjeta de reemplazo gratuita por Período de Membresía. 

8.9. El MUCI se reserva el derecho de revisar estos términos y condiciones y la sustancia de la Membresía. Los términos y condiciones actuales se aplican a todas las Membresías, independientemente de la fecha de inicio de su contrato. 

8.10. El MUCI no será responsable si se retrasa o se le impide cumplir con cualquier obligación en virtud de este acuerdo por razones fuera de su control razonable. 

 

 

 

 

  1. Solución de conflictos

Estos términos y condiciones se regirán e interpretarán de acuerdo con la ley panameña y, en caso de cualquier disputa que surja de estos términos y condiciones ambas partes aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales panameños o del Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio de Panamá. 

 

  1. 10. Datos de contacto

. Los datos de contacto de la oficina de Membresías MUCI son los siguientes: 

Oficina de Membresía del MUCI, Ciudad de Panamá, Corregimiento de San Felipe, calle 5 y 6ta, frente a la Plaza de la Independencia. 

Correo electrónico: membresias@museodelcanal.com
Teléfono: 221-1649 ext.408  (de lunes a viernes, de 9:00 a 5:00) ó  al celular 6576-9335 

 

 

Museum

Abierto: Martes a Domingo de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.
Ticket office closes at 5:30 p.m.

Nationals - Residents :
Adults: $5.00 | Students: $2.50 | Retirees: $2.50 | Children (6 - 12 years): $2.50
Non-Residents:
Adultos: $15.00 | Estudiantes: $7.50 | Jubilados: $15.00 | Niños (6 - 12 años): $7.50
Others:
SENADIS Certificate Holders:

Plaza Catedral, between 5th and 6th streets, Casco Antiguo, Panama City, Panama

Mosaic
French Canal

Mosaic

Industrially manufactured mosaic made of cement and paste, with inscription on the back Orsola Solá y Ca. Barcelona. These mosaics were installed in the Grand Hotel, which, during the construction of the canal by the French, was acquired to house the administrative offices of the Compagnie Universelle du Canal Interocéanique de Panama. It is now the Panama Interoceanic Canal Museum. Panama Interoceanic Canal Museum Fund.

Mosaic

Material: Cement and paste

Dimensions: 20 x 20 x 2.3 cm

French Canal

Lighthouse

Built in 1893, the steel structure is similar to the design of the Eiffel Tower. It was acquired by the Canal Commission on October 1, 1925. On June 7, 1972, the optics were replaced from an acetylene-activated to an automated battery-operated one. This lighthouse was located on Isla Grande, Colon in the Atlantic.

Faro

Date: 1893

Material: Bronze and Glass

Dimensions: 190 cm x 108 cm

MUCI (P.97.24.1)

Life magazine
Identity Search

Life magazine

The cover of Life magazine on 24 January 1964 went around the world showing that relations between Panama and the United States, regarding recognition of Panamanian sovereignty, were already reaching a tragic and regrettable point. Correspondent Tom Flaherty and photographer Stan Wayman include in this issue of the magazine the article Inside an ugly fight in Panama, which includes photographs of the events that took place on 9, 10 and 11 January of that year in the cities of Panama and Colón, in the areas bordering the Canal Zone. The content of the article maintains a pro-US view of the issue and relies on testimonies of Canal Zone inhabitants, so it is not surprising that it summarizes a sentiment that constantly alludes to communist and destabilizing hordes, and portrays Panamanians as mobs attacking the Americans, ignoring the roots of the conflict and the fatal results of the US army's armed aggression against an unarmed population.

Life magazine

Date: 1964

Material: paper

Dimensions: 35 x 26.5 cm

MUCI (13.2.143)

1903: Republic and U.S. Canal

Hanging medal souvenir, Canal visit

During 1913, tourist visits to the construction of the Canal were a phenomenon. It is estimated that some 20,000 people were interested in witnessing the progress of the work between January and June alone. The slope of Cucaracha Hill, in the Culebra Cut, was the ideal place to appreciate the magnitude of the effort deployed to divide the Central Mountain Range. Numerous books, pamphlets and tourist guides featured photographs and information about the work, the Canal Zone and the cities of Panama and Colon. With the visit of U.S. President Theodore Roosevelt to Panama in November 1906, the promotion of tourist tours to the Isthmus began, with the particular objective of admiring the progress of the works. Roosevelt's interest in promoting this stage, and the guarantee of its completion, was quickly taken advantage of by New York businessmen who organized tours that included visits to Culebra Cut, the cities of Panama and Colon, Old Panama and Portobelo. The marked success of these tours led the Isthmian Canal Commission to provide trains to serve the tourists, especially during the dry season on the Isthmus (between January and April). The tours summoned famous guests, such as Alice Roosevelt Longworth, Lord Bryce, President William Howard Taft, William Jennings Bryan, Charles Francis Adams, and a young man who decades later would break records in world aviation: Charles Lindbergh. The hanging medal souvenir is very representative of the tourism generated by the construction of the Canal, even before its completion. The medal shows on its obverse side a sailor standing on a pier, with the U.S. flag in the background to his right and the prow of a warship to his left. The setting of the medal reads: Visit to Panama Canal 1913, and features a wreath of laurels and crossed rifles, while the pendant with the word souvenir is held by an eagle against a background of crossed rifles and sabers. The reverse of the medal is imprinted with the Lord's Prayer and the name of the manufacturer: Schwaabs & S / Co / Milwaukee.

Suvenir de medalla colgante, visita al Canal

Date: 1913

Material: bronze and pewter

Dimensions: 5.7 x 3.7 cm

MUCI (13.2.125)

Canal Zone high schools brooch
1903: Republic and U.S. Canal

Canal Zone high schools brooch

With the arrival of school-age children in the Canal Zone, it became necessary for the authorities to establish appropriate schools for this unique community. The first Superintendent of Schools in the Canal Zone was Donald C. O'Connor, who in 1906 opened an educational center in Corozal, a pioneer in its field. Educational needs were met for the benefit of both the Gold Roll and the Silver Roll, since the Zone Government was aware that only through a public educational system, with high quality standards, could it guarantee the future stability and governability of the Canal Zone. In this sense, the educational plans considered that the student could "grow up to be" a Canal employee, so subjects such as Applied Mathematics, Workshop Methodology, Elementary Mechanics and Commercial English were included in the curriculum. Spanish was also taught. In the case of secondary education, Algebra, Geometry, Spanish, Latin, Rhetoric, Botany, Biology, Geography and History were taught. The investment in the construction of schools for permanent communities, once the construction of the Canal was completed, amounted to $560,000 between 1916 and 1920. The brooch shown here was made by Bastian Bros. Co. of Rochester, New York, for the Canal Zone Superintendent of Schools, probably to be distributed to teachers and students. Its obverse shows the inscription "Isthmus of Panama" on the circular border, and in the center, divided by crossed lines, the initials "C.Z.H.S." for Canal Zone High Schools. The back of the brooch shows the initials "B.B.Co.", corresponding to the manufacturing house.

Canal Zone high schools brooch

Date: c. 1913

Material: metal

Dimensions: 1.6 cm diameter

MUCI (13.2.61)

Protest ashtray of the Chagres Society
Life in the Zone

Protest ashtray of the Chagres Society

The annual dinner of the Chagres Society in 1915 was to be commemorated with this ashtray, on the left-hand edge of which is inscribed "We do our work". This expression was inscribed on other ashtrays as a reminder of the dinner, adding: "And now we pay rent". Such a reminder was made by the foundry of the Mechanics Division, and the phrases reflect something of the mood of the workers in the face of the changes that the completion of the work implied. Some of them would return to the United States, while others decided to stay. The Panama Canal Company, which replaced the Isthmian Canal Commission, began charging rents to the latter for the use of housing and other utilities they required, which was ironic to many of those involved in the colossal inter-oceanic enterprise.

Protest ashtray of the Chagres Society

Date: 1915

Material: Bronze

Dimensions: 13.6 cm diameter

MUCI (13.2.12)

Masonic Lodge Token
1903: Republic and U.S. Canal

Masonic Lodge Token

The token shown has the particularity of referring to the Masonic groups of the Canal Zone. On its obverse is the mallet and chisel, tools of the apprentice to begin the work of converting his rough stone into cubic stone. At the center of the obverse is the cornerstone, whose circle contains the acronym HTWSSTKS Hiram The Widow's Son Sent To King Solomon, a reference to Hiram, King Solomon's architect who is considered the founder of Freemasonry. On its reverse it can be read from the border: CANAL ZONE CHAPTER NO. 1. (ROYAL ARCH MASON) ANCON, C. 2 ("Chapter No. 1 of the Canal Zone, R.A.M., Ancon, C. 2"); then: INSTITUTED JULY 23, 1910 ("Established July 23, 1910"), and in the center ONE PENNY ("One cent"). York Rite Masonry came to the Canal Zone in 1910, when Chapter No. 1 of the Royal Arch Mason was established on the Pacific side. York Masonry would be established on the Atlantic in 1916. Among the most recognized lodges that came to the Canal Zone were the Abu Sadd, better known as Shriners, who participated in works of assistance to sick children, especially burns, who were cared for in the hospital institutions of the lodge.

One Penny, Canal Zone Chapter No. 1 R.A.M. Ancon C. 2

Date: July 23, 1910

Material: metal

Dimensions: 3.3 cm diameter

MUCI (06.27.7)

Suvenir de Garra de Águila
Life in the Zone

Eagle Claw Souvenir

One of the official souvenirs of the Exhibition, consisting of a bronze eagle's claw, holding a quartz rock on a wooden base, on which is written: ROCK FROM BOTTOM OF CULEBRA CUT PANAMA CANAL. Underneath the base reads: 'The ROCK held in this Eagle claw was removed out of the depths of the world famous CULEBRA CUT, Panama Canal, during the excavation period'. In the middle of the page appears the certification OFFICIAL PANAMA SOUVENIR Panama-Pacific International Exposition SAN FRANCISCO, 1915 ("Official souvenir of Panama, Panama-Pacific International Exposition, San Francisco, 1915"). To conclude the letter, it includes the words of Colonel George W. Goethals, 25 April 1914: I have been informed that you have been gathering samples of the various kinds of the dirt, taken from the Cut, for the purpose.

Eagle Claw Souvenir

Date: 1915

Material: Wood, paper, stone and metal

Dimensions: 10 x 10 x 10 cm

MUCI (06.33.10)

Cenicero suvenir Exposición Internacional Panamá-Pacífico 1915
Life in the Zone

Cenicero souvenir Exposición Internacional Panamá - Pacífico 1915

Designed to collect cigarette butts and ashes, the ashtray was for decades a commonplace utensil in homes, workplaces and places of leisure. On more than a few occasions it has been used as a promotional item for companies, localities, institutions, commercial brands, etc. There are table-top ashtrays and ashtrays for communal areas. The former is for domestic use, while the latter is often used in receptions or waiting rooms. Ashtrays are made of metal or refractory glass. The image shows an ashtray alluding to the Exposition, which shows in high relief the crossing of ships from the Atlantic to the Pacific. It can be seen that these vessels have their point of departure on the east coast of the United States, specifically New York, although some of them apparently arrive at the Isthmus of Panama from Europe, heading for the east coast, straight to San Francisco. The border reads: SAN FRANCISCO 1915.

Cenicero San Francisco 1915 - Panama-Pacific International Exposition

Date: 1915

Material: metal

Size: 12.7 cm diameter

MUCI (10.23.26)

Life in the Zone

Zither guitar

Guitar zither, special model, Panama 1915. Made by Federal Stock Food Co., Mifflinburg, Pennsylvania. Patented on 20 May 1894.
Stringed instruments work on the basis of the vibration of taut strings and the arrangement of a soundboard that enhances the sound. Depending on the way the strings vibrate, instruments can be plucked, plucked or plucked. This is the case with guitars, violins and pianos. The guitar zither was first patented in the United States by the musical instrument maker Friedrich Menzenhauer in May 1894. This instrument is characterized by the fact that it has no frets to achieve its notes. Menzenhauer's two-stringed zither guitars had the characteristic of presenting the notes directly on the corresponding string and their tuning pegs were arranged in pairs. The zither guitar Special Panama Model 1915, commemorating the inauguration of the Canal, is a very unique piece, as connoisseurs assume that it was made by Oscar Schmidt, a former partner of Menzenhauer, in the 1850s. The inauguration of the Canal was in 1914, which is why the year printed on the instrument does not correspond, but it is important to note that commemorative prints on musical instruments were a very effective selling point.

Cítara guitarra, modelo especial, Panamá 1915. Realizada por Federal Stock Food Co., Mifflinburg, Pennsylvania.

Patented on 20 May 1894.

Date: 1915

Material: wood

Dimensions: 50.2 x 33.5 cm

MUCI (06.15.255)

Work identification cards. Diamond
1903: Republic and U.S. Canal

Work identification cards. Diamond

When the Canal Zone was established, a civilian identification system was needed to determine the labor relationship with the construction of the Canal. Faced with this civilian need, the Isthmus Canal Commission, the government institution in charge of building the Canal, decided to issue labor identification cards, whose functions were to allow the recognition of employees in general, to determine with precision when their salaries were paid, and to control access to its facilities, such as hotels and commissaries. The diamond-shaped tokens were the first to be issued by the Isthmus Canal Commission, in August 1905, and were made of bronze. When the numbers of the tokens issued exceeded five digits, a new variety was issued with six smaller numbers. This type of identification token was valid in the Canal Zone from 1905 to the end of 1907.

Canal Worker Identification, Isthmian Canal Commission 79682

Date: 1905-1907

Material: metal

Dimensions: 5.9 x 3.8 cm

MUCI (11.4.124)

Oval-collar railroad track bolt
1903: Republic and U.S. Canal

Oval-collar railroad track bolt

Railroad bolts and nails have been collector's items with reference to the Panama Canal. Their function was to hold the rails together and to the sleepers to prevent the tendency of the sleepers to spread out. Among the best known are the oval-necked railroad bolts, used mainly to fasten rails that had at least one through hole; the railroad lag bolt was used to fasten the rails to the sleepers or wooden sleepers, and the railroad nails to fasten the rails and other elements of the railroad. The screws and nails that are observed belong to the period of construction of the Panama Canal by the Americans.

Oval-collar railroad track bolt

Date: 1904-1914

Material: metal

Dimensions: 15.5 x 4.5 cm

MUCI (10.29.20)

Admiral Vernon Medal
The Route Under Spanish Colonial Rule (1501-1821)

Admiral Vernon Medal

In 1739, the Spanish-British conflict better known as "The War of Jenkins' Ear" took place in the Caribbean Sea. The curious name of this conflict is due to the action of the merchant Robert Jenkins, who showed Parliament his mutilated ear after the Spanish coast guard boarded his ship. Edward Vernon was one of the leading admirals on the English front. Vernon, then a vice admiral, captured the city of Portobelo, on the Isthmus of Panama, on November 22, 1739, in an attempt to weaken a strategic point of the Spanish Empire's finances in the West Indies. Vernon, with only six ships, took the city in 24 hours and occupied it for three weeks; he then withdrew and destroyed the fortifications, ports and warehouses. Vernon's seizure of Portobelo was a hard blow to Spanish trade, since it prevented the holding of fairs, obstructing the flow of merchandise and silver to the Spanish metropolis. This attack caused the Spanish Crown to abandon the system of fairs, and the Isthmus lost the commercial prestige it had maintained until then. The capture of Portobelo brought Vernon the glory of his memory. In England he was received with honors, a street in London was named Portobelo, a district in Dublin and a town in Virginia. Commemorative medals were also minted. One of these medals can be seen, showing on its obverse Vernon standing with a baton in his hand, pointing towards the G for glory, having a cannon and a ship in the background, and the writing: THE BRITISH GLORY REVIVED BY ADMIRAL VERNON ("The British glory revived by Admiral Vernon"); while the reverse shows the six ships in Portobelo Bay and has the writing: HE TOOK PORTO BELLO WITH SIX SHIPS ONLY ("He took Portobelo with six ships only"). It was minted in 1739.

Admiral Vernon Medal

Date: 1739

Material: metal

Size: 4 cm diameter

MUCI (11.5.15)

Stirrups of Baul or Moriscos
The Route Under Spanish Colonial Rule (1501-1821)

Stirrups of Baul or Moriscos

The stirrup, a piece of metal placed on each side of the saddle for the rider to support his feet, was one of the most important inventions of antiquity, as it helped to develop horsemanship. The first pairs of stirrups were made in China, approximately in 322 B.C., during the reign of the Jin dynasty, as protection for the rider's feet. The stirrup made its arrival in Europe with the war raids from Central Asia and was assumed as a cutting-edge technique in mounted warfare, as it provided the rider with greater support to undertake an attack. The horse was the means of transportation par excellence, and of social distinction during the Colony, so all the clothing that accompanied it, together with its rider, played an important role in the forms of social ostentation. The stirrups played a part in this desire to show society that the rider was someone important. The stirrups of the colonial elites were made of metal, frequently silver, although there were also bronze, iron and copper stirrups; the poor were limited to using wooden stirrups, since all metals were imported from Spain, and therefore expensive. The stirrups could be very simple or embossed, but always large and wide, to support the foot and not just the toe. (A-B) Traditional stirrups from the 16th-17th century. (C-D-E-F) Trunk stirrups or Moorish stirrups from the end of the 17th century. Made in bronze they could be embossed, engraved or plain.

Stirrups of Baul or Moriscos

Date: late 17th century

Material: metal

Dimensions: 12.8 x 11 x 14.3 cm

MUCI (11.4.10)

Horseshoe
The Route Under Spanish Colonial Rule (1501-1821)

Horseshoe

During the colonial period, mules played a fundamental role in trans-isthmian transportation; without them, the transfer of treasures to and from the fairs would not have been possible. Their breeding and maintenance were extremely costly for the time, especially in shoeing. It is estimated that by 1678, shoeing a mule cost four pesos, the equivalent of one peso per hoof or shoe. All the horseshoeing material was imported from Spain at a high cost, since no iron mines were discovered in America during colonial times. The iron arrived in Panama City in the form of plates and grates, which were later sent to the blacksmith workshops, where the master and official blacksmiths turned them into articles for daily use, such as horseshoes and the studs or nails necessary for their placement. The demand for horseshoes was constant, due to the volume of horse transport at the time, particularly for the mule fleet, as the ironwork had to be replenished again and again, due to the intensity of the trips across the Isthmus.

Horseshoe

Date: 16th century-early 19th century

Material: metal

Dimensions: 15 x 14.5 cm

MUCI (11.4.7)

Cowbell
The Route Under Spanish Colonial Rule (1501-1821)

Cowbell

Cowbells are cylindrical metal bells, which are tied to cattle and other grazing animals to locate them easily. These were used, during the colonial period in America, in the mares madrinas or "punteadoras", those that guided the mule trains, generally formed by between twelve and fourteen beasts.

Cowbell

Date: s/f

Material: metal

Dimensions: 11.5 x 8.5 cm

MUCI (11.4.8)

Perulera
The Route Under Spanish Colonial Rule (1501-1821)

Perulera

During the Colonial period, the packaging of commercial goods varied according to their contents, especially foodstuffs.
Wooden boxes, cloth sacks, blankets to protect the cargo and bijao (bihao) sheets were some of the materials used for packing or packaging solid foodstuffs.
For liquid products, such as wine, brandy and vinegar, the most common were wooden barrels, casks and vats, as well as earthenware jars. Since Peru specialized in the production of grapes and wine during the colonial period, there was a need to manufacture vessels for export; such is the case of the botija called perulera, narrow in the floor, wide in the belly and narrow in the mouth, like the one shown in this book.
Other botijas were made in Spain to market products such as olives in brine, oil, chickpeas and others.

Date: 16th century-early 19th century

Material: Clay

Dimensions: 87 x 140 cm

MUCI (06.33.28)