Museo del Canal Banner

Conectando el Pasado con el Futuro: Las Nuevas Propuestas del Museo del Canal

Conectando el Pasado con el Futuro: Las Nuevas Propuestas del Museo del Canal

 

Por Ana Elizabeth González,

Directora Ejecutiva y Curadora en Jefe del Museo del Canal

 

El 2024 ha marcado un punto de inflexión para el Museo del Canal de Panamá. Juntos hemos alcanzado logros significativos que fortalecen nuestra misión de preservar y compartir el patrimonio panameño, mientras posicionamos nuestra institución y nuestro país en el panorama cultural global. Gracias a su apoyo continuo, hemos superado desafíos, creado un espacio más inclusivo y enriquecedor para nuestros visitantes, y ampliado nuestro alcance para conectar con más personas, rompiendo récord con 92,123 visitantes.

Lo que nos espera en el 2025
Este año promete ser igualmente emocionante y lleno de logros significativos. En enero, inauguramos nuestra nueva Galería de Banderas, un espacio que celebra los símbolos y momentos que han definido nuestra identidad nacional. Esta galería alberga una impresionante colección de banderas históricas que han jugado un papel fundamental en la construcción de nuestra nación. Es un homenaje a este símbolo cuyos colores entrelazan las esperanzas, los sacrificios y las luchas de generaciones. Un símbolo que nos convoca, nos inspira y, en los momentos más difíciles, nos recuerda la fuerza de nuestra unidad.

Nuestra bandera ha ondeado tanto en las plazas como en las calles y manifestaciones, en las victorias y los desafíos, siendo un recordatorio constante de que, mientras existan panameños luchando por un Panamá más justo, equitativo y sostenible, nuestra bandera seguirá siendo el faro que guía nuestros pasos.

Paralelamente, lanzamos Vox Populi, un performance del artista panameño Jhafis Quintero. Este proyecto ofrece una segunda voz a poetas panameños y panameñas que, en su momento, escribieron piezas literarias contestatarias como respuesta a la presencia militar estadounidense en suelo panameño. Jhafis exploró nuestra colección documental y otras fuentes para seleccionar estas obras, las cuales serán transmitidas en audio desde un vehículo de compra y venta de materiales para fundición. Este ejercicio invita a reflexionar sobre nuestra historia y la lucha por la soberanía, y estará activo del 8 al 21 de enero, reforzando el vínculo entre el arte contemporáneo y la memoria histórica de Panamá.

Además, el primer pabellón de Panamá en la Bienal de Venecia regresa al país. Esta exposición, enriquecida por el prestigio y la relevancia internacional alcanzada en Venecia, será reimaginada para ofrecer una experiencia única. No solo se presentarán las obras que conformaron el pabellón, sino que se llevará a los visitantes detrás de escena, explorando el proceso de los artistas y el equipo curatorial, brindando una perspectiva más profunda sobre cómo se logró esta muestra histórica. Bajo el título de “Surcos: En el cuerpo y en la tierra”, esta exposición refleja la crisis migratoria actual, con un enfoque particular en el contexto de Panamá, interpretado por cuatro artistas a través de dibujos, pinturas, collages, esculturas de vidrio e instalaciones. Junto a nuestros aliados en las Naciones Unidas, expandiremos el programa público del museo, reflexionando sobre cómo la crisis migratoria afecta a cientos de miles de personas que arriesgan su vida por un futuro mejor.

A lo largo del 2025, continuaremos con la renovación de nuestras salas de exposición permanentes, con la culminación de la sexta fase programada para septiembre. Esta etapa incluirá la incorporación de la historia del Canal Francés y el proceso de traspaso a manos estadounidenses durante la construcción del Canal de Panamá. Este ciclo de renovación nos permitirá ofrecer a nuestros visitantes una experiencia más enriquecedora y completa sobre los hitos clave de nuestra historia. Además, se incorporarán innovaciones tecnológicas y sostenibles que fortalecerán el vínculo entre nuestra comunidad y la historia del Canal de Panamá, asegurando una experiencia más accesible y moderna. A través de nuevos recursos interactivos, buscamos ofrecer una experiencia dinámica y educativa, donde cada visitante pueda explorar, aprender y reflexionar de manera única.

También seguimos ampliando nuestro programa de residencias artísticas Faro, un espacio para investigar, experimentar y crear, dirigido a artistas emergentes que quieran establecer un diálogo crítico entre su práctica artística y el museo en su entorno, sus colecciones y audiencias, así como con la historia del país. Este año, estamos emocionados de anunciar que la artista residente seleccionada es Ana Elena Tejera, cuya obra promete enriquecer aún más nuestro enfoque multidisciplinario en el espacio de ‘La Ruta por la Soberanía 1964-1999’. Estamos ansiosos de comenzar a trabajar con ella, confiando en que su visión y su práctica artística aportarán una nueva perspectiva a nuestro museo, al mismo tiempo que nos conectan con la historia de Panamá desde una mirada contemporánea.

En noviembre, inauguraremos un nuevo espacio dedicado a exposiciones temporales, concebido para albergar una amplia variedad de propuestas que inviten a la reflexión y al aprendizaje. Esta sala ampliará nuestras capacidades para ofrecer experiencias culturales diversas, abriendo un espacio para temas de interés tanto local como global. La inauguración contará con una exposición de Isabel De Obaldía, un trabajo que estamos emocionados por presentar.

Conectados con el mundo

Gracias a cada uno de ustedes, el Museo del Canal no solo ha sido un referente local, sino también una institución que se ha fortalecido en la escena internacional. Nuestra conexión global sigue creciendo, y con cada nueva exposición y colaboración, reafirmamos nuestro compromiso de llevar la riqueza de la cultura panameña más allá de nuestras fronteras.

Este 2025, el Museo del Canal continuará consolidando su presencia internacional con varios eventos clave. En mayo, seremos panelistas invitados en la American Alliance of Museums (AAM), donde compartiremos nuestras experiencias y aprenderemos de otras instituciones en el ámbito global. Posteriormente, en noviembre, participaremos en la Trienal del Consejo Internacional de Museos (ICOM), un evento clave que abordará temas fundamentales sobre procesos reglamentarios, repatriación de bienes culturales, el tráfico ilícito de patrimonio y el código de ética de los museos a nivel mundial. Nuestra participación en este evento nos permitirá representar a Panamá en la creación de lineamientos internacionales para apoyar el desarrollo, la protección y la sostenibilidad de los museos, reafirmando nuestro compromiso con las mejores prácticas y el intercambio cultural global.

Además, seremos anfitriones de tres congresos internacionales importantes que abordarán temas cruciales para el futuro de la cultura y el patrimonio. En marzo, celebraremos el Congreso 2025 de la Sociedad de Antropología Latinoamericana y del Caribe (SLACA), con el tema (In)movilidad y Memoria en América Latina y el Caribe. Este congreso reunirá a expertos y académicos para reflexionar sobre los desafíos contemporáneos de nuestra región. En abril, organizaremos un congreso junto al Smithsonian Institution, titulado Reckoning with our Racial Past, que profundizará en el análisis de nuestro pasado racial y sus implicaciones para el presente. Finalmente, en junio, seremos sede del 5º Congreso Regional sobre Patrimonio Cultural y Sostenibilidad de APOYO online, que abordará temas críticos como el cambio climático, las colecciones en riesgo y el papel esencial del compromiso comunitario en los esfuerzos de preservación.

Nuestro alcance a la comunidad:

En 2024, alcanzamos a 21,811 estudiantes de las 10 provincias del país a través de nuestro programa educativo. Este año, nuestra meta es llegar a más, con una oferta ampliada de actividades y talleres educativos que beneficiarán a un mayor número de jóvenes, promoviendo una educación accesible y de calidad en todas las comunidades. A través de nuestros programas, buscamos inspirar y formar a las futuras generaciones, creando vínculos duraderos con nuestra historia y patrimonio.

Nuestro programa público continúa ofreciendo una variedad de actividades, fomentando la participación de la comunidad en la vida cultural del museo. Entre nuestras iniciativas más destacadas se encuentran Libros & Beats, un espacio para disfrutar de la lectura y la música; Late Nights en el museo, donde los visitantes pueden explorar nuestras exposiciones en un ambiente nocturno y único y celebrar su patrimonio; veranito MUCI y niños guías, donde los más pequeños se apropian de nuestro museo, y talleres familiares que permiten a todos aprender y crear juntos. Además, organizamos ciclos de cine que exploran temas históricos y culturales, así como diálogos académicos en los que expertos reflexionan sobre aspectos clave de nuestra identidad y patrimonio. También nos comprometemos con la conmemoración de fechas significativas, como los 100 años de la Revolución Dule, celebrando momentos cruciales de nuestra historia. Nuestros eventos gastronómicos, que combinan la historia de Panamá con su rica tradición culinaria, ofrecen una experiencia sensorial que vincula la cultura panameña con la gastronomía local, creando un espacio para el disfrute y el aprendizaje.

Plataforma para la cultura:

Continuamos nuestra misión como plataforma para el arte y la cultura, fortaleciendo nuestras alianzas estratégicas y expandiendo nuestra oferta cultural. Este año, seremos nuevamente sede de importantes eventos como Hay Fórum (enero) y el IFF Panamá (abril), consolidando nuestra posición como un referente cultural en la región. A través de estas colaboraciones, buscamos generar un espacio para el intercambio de ideas, la reflexión y la creación artística, siempre con el objetivo de conectar a la comunidad panameña con lo mejor de la cultura nacional e internacional.

Investigación y patrimonio: Nuestro centro documental en acción

El equipo del Museo del Canal está comprometido con la investigación y el análisis profundo de la historia y el patrimonio de Panamá. A través de nuestras investigaciones, buscamos arrojar luz sobre aspectos poco explorados de nuestra identidad cultural, incluyendo la historia social, política y económica del país. Nuestro centro documental y biblioteca juegan un papel crucial en este proceso, siendo un recurso invaluable para historiadores, antropólogos, etnógrafos y otros investigadores que buscan material original y primario para sus estudios. Con una vasta colección de archivos, documentos históricos, fotografías y publicaciones especializadas, brindamos acceso a una fuente rica de información que contribuye al avance del conocimiento sobre Panamá y su Canal, permitiendo que nuestras investigaciones sean una herramienta clave tanto para el estudio académico como para la preservación de nuestra memoria colectiva.

Un equipo multidisciplinario al servicio de la historia

Este trabajo no sería posible sin el incansable esfuerzo de nuestro equipo, un grupo multidisciplinario y creativo que, con pasión y dedicación, comparte un mismo propósito: acercar más y mejor la historia de Panamá a todos. Juntos, exploramos nuevas formas de contar nuestras historias, de conectar las distintas disciplinas del arte, la historia y la tecnología. Gracias a su empeño y talento, el Museo del Canal es un espacio vivo, en constante evolución, y siempre dispuesto a ofrecer a la comunidad y al mundo nuevas experiencias y conocimientos.

Quiero expresar un especial agradecimiento a la Junta Directiva del Museo del Canal por su apoyo continuo, apoyo y visión estratégica. Gracias a su compromiso con nuestra misión, hemos logrado avanzar hacia metas ambiciosas y mantenernos firmes en nuestro propósito de ser un referente cultural tanto a nivel nacional como internacional.

También quiero extender un sincero agradecimiento a nuestros valiosos socios: el Canal de Panamá, cuya colaboración ha sido fundamental para nuestra misión de preservar y promover la historia de nuestro país; a Mercantil, por su constante apoyo al desarrollo de nuestros programas y exposiciones; a la Fundación Sus Buenos Vecinos, cuyo compromiso con el bienestar de nuestra comunidad ha sido clave para alcanzar nuestras metas. Sin su colaboración, muchos de nuestros logros no habrían sido posibles. A todos ellos, nuestro más profundo agradecimiento por su confianza y su compromiso con el futuro del Museo del Canal.

 

Gracias por ser parte de nuestra historia

Quiero aprovechar este momento para expresar mi más profundo agradecimiento a todos quienes han sido parte de este increíble viaje: a nuestros visitantes, aliados, patrocinadores, donantes, equipos de trabajo, y, por supuesto, a nuestra Junta Directiva y Patronato. Cada una de nuestras exposiciones, actividades y eventos cobra vida gracias al entusiasmo y al apoyo de todos ustedes, quienes no solo hacen posible que el museo siga creciendo, sino que lo convierten en un espacio lleno de encuentro, aprendizaje e inspiración.

Gracias por ser parte de lo que somos hoy. Sin su apoyo constante, no habríamos logrado estos hitos. Estoy emocionada por todo lo que nos espera en el 2025 y les invito a seguir siendo parte activa de nuestra comunidad, a disfrutar de nuestras exposiciones, a sumarse a nuestras actividades y a continuar celebrando juntos la historia y cultura de Panamá.

¡Lo mejor está por venir!

Con todo mi cariño y gratitud,

Ana Elizabeth González

Directora Ejecutiva y Curadora en Jefe

Museo del Canal

Museo

Abierto: Martes a Domingo de 9:00 a.m. a 6:00 p.m.
Boletería cierra a las 5:30 p.m.

Nacionales - Residentes:
Adultos: $5.00 | Estudiantes: $2.50 | Jubilados: $2.50 | Niños (6 - 12 años): $2.50
No Residentes:
Adultos: $15.00 | Estudiantes: $7.50 | Jubilados: $15.00 | Niños (6 - 12 años): $7.50
Otros:
Portadores del certificado de SENADIS: %50

Plaza Catedral, entre calles 5ta y 6ta, Casco Antiguo, Ciudad de Panamá

Mosaico
Canal Francés

Mosaico

Mosaico de fabricación industrial elaborado en cemento y pasta, con inscripción en la parte posterior Orsola Solá y Ca. Barcelona. Estos mosaicos fueron instalados en el Grand Hotel, el cual, durante la construcción del canal por los franceses, fue adquirido para albergar las oficinas administrativas de la Compagnie Universelle du Canal Interocéanique de Panamá. En la actualidad es el Museo del Canal Interoceánico de Panamá. Fondo Museo del Canal Interoceánico de Panamá.

Mosaico

Material: Cemento y pasta

Dimensiones: 20 x 20 x 2.3 cm

Canal Francés

Óptica del Faro

Construido en 1893, la estructura de acero guarda similitud con el diseño de la Torre Eiffel. Fue adquirido por la Comisión del Canal el 1 de octubre de 1925. El 7 de junio de 1972, la óptica fue suplantada de una activada por acetileno a la automatizada operada por baterías. Este faro estaba localizado en Isla Grande, Colón en el Atlántico.

Faro

Fecha: 1893

Material: Bronce y Cristal

Dimensiones: 190 cm x 108 cm

MUCI (P.97.24.1)

Revista Life
Búsqueda de Identidad

Revista Life

La portada de la revista Life del 24 de enero de 1964 le dio la vuelta al mundo mostrando que las relaciones entre Panamá y los Estados Unidos, respecto al reconocimiento de la soberanía panameña, ya llegaban a un momento trágico y lamentable. El corresponsal Tom Flaherty y el fotógrafo Stan Wayman incluyen en esta entrega de la revista el artículo Inside an ugly fight in Panama (Dentro de un feo combate en Panamá) que incluye tomas fotográficas de los hechos acontecidos los días 9, 10 y 11 de enero de ese año en las ciudades de Panamá y Colón, en las áreas limítrofes con la Zona del Canal. El contenido del artículo mantiene una visión pro estadounidense del asunto y se apoya en testimonios de habitantes de la Zona del Canal, por lo que no es de extrañar que resuma un sentir que constantemente alude a hordas comunistas y desestabilizadoras, y muestre a los panameños como turbas que agreden a los estadounidenses, obviando las raíces del conflicto y los resultados fatales de la agresión armada del ejército de los Estados Unidos contra una población inerme.

Revista Life

Fecha: 1964

Material: papel

Dimensiones: 35 x 26.5 cm

MUCI (13.2.143)

1903: República y Canal Estadounidense

Souvenir de medalla colgante, visita al Canal

Durante 1913, las visitas turísticas a las obras de construcción del Canal fueron todo un fenómeno. Se calcula que unas 20 mil personas se interesaron por presenciar el avance de la obra, solo entre enero y junio. La ladera del cerro Cucaracha, en el Corte Culebra, fue el punto propicio para apreciar la magnitud del esfuerzo desplegado para dividir la cordillera Central. En numerosos libros, panfletos y guías turísticas se mostraron fotografías e información sobre la obra, la Zona del Canal y las ciudades de Panamá y Colón. Con la visita del presidente estadounidense Theodore Roosevelt a Panamá, en noviembre de 1906, se inició a la promoción de las giras turísticas al Istmo, con el particular objetivo de admirar el avance de las obras. El interés de Roosevelt en promocionar esta etapa, y la garantía de su realización, fue rápidamente aprovechado por empresarios neoyorquinos que organizaron giras que incluían visitas al Corte Culebra, a las ciudades de Panamá y Colón, a Panamá Viejo y a Portobelo. El marcado éxito de estas giras hizo que la Comisión del Canal Ístmico habilitase trenes para atender a los turistas, sobre todo en la temporada seca del Istmo (entre enero y abril). Las giras convocaron a célebres invitados, como Alice Roosevelt Longworth, Lord Bryce, el presidente William Howard Taft, William Jennings Bryan, Charles Francis Adams, y un jovencito que décadas después rompería récords en la aviación mundial: Charles Lindbergh. El suvenir de medalla colgante es muy representativo del turismo que generó la construcción del Canal, desde antes de su finalización. La medalla muestra en su anverso a un marinero de pie en un muelle, teniendo como trasfondo la bandera estadounidense a su derecha y la proa de un buque de guerra a su izquierda. En el engarce de la medalla se lee: Visit to Panama Canal 1913 (Visita al Canal de Panamá, 1913), y se aprecia una corona de laureles y rifles cruzados, mientras que el colgante con la palabra suvenir es sostenida por un águila con un fondo de rifles y sables cruzados. El reverso de la medalla lleva impresa la oración del Padre Nuestro y el nombre de la casa fabricante: Schwaabs & S / Co / Milwaukee.

Suvenir de medalla colgante, visita al Canal

Fecha: 1913

Material: bronce y estaño

Dimensiones: 5.7 x 3.7 cm

MUCI (13.2.125)

Broche de los colegios secundarios de la Zona del Canal
1903: República y Canal Estadounidense

Broche de los colegios secundarios de la Zona del Canal

Con la llegada a la Zona del Canal de niños en edad escolar, se hizo necesario que las autoridades establecieran escuelas apropiadas para esta singular comunidad. El primer Superintendente de Escuelas en la Zona del Canal fue Donald C. O’Connor, quien en 1906 abrió un centro educativo en Corozal, pionero en su campo. Las necesidades educativas fueron cubiertas en beneficio tanto del Gold Roll como del Silver Roll, pues prevalecía en el Gobierno zoneíta la conciencia de que solo mediante un sistema educativo público, con altos estándares de calidad, podía garantizar en el futuro la estabilidad y gobernabilidad de la Zona del Canal. En tal sentido, los planes educativos consideraban que el educando podía ser “al crecer” un empleado del Canal, por lo que se incluían en el pensum asignaturas como Matemática Aplicada, Metodología de Taller, Mecánica Elemental e Inglés Comercial. También se impartía Español. En el caso de la educación secundaria, se impartían clases de Álgebra, Geometría, Español, Latín, Retórica, Botánica, Biología, Geografía e Historia. La inversión en la construcción de escuelas para comunidades permanentes, una vez finalizada la construcción del Canal fue, entre 1916 y 1920, de 560,000 dólares. El broche que se aprecia, fue confeccionado por Bastian Bros Co., de Rochester, Nueva York, para la Superintendencia de Escuelas de la Zona del Canal, probablemente para ser distribuido entre el personal docente y los estudiantes. En su anverso aparece la inscripción “Istmo de Panamá” en el borde circular, y al centro, dividido por líneas cruzadas, las iniciales “C.Z.H.S” que corresponden a Canal Zone High Schools (Escuelas secundarias de la Zona del Canal). El reverso del broche muestra las iniciales “B.B.Co.”, correspondiente a la casa de manufactura.

Broche de los colegios secundarios de la Zona del Canal

Fecha: c. 1913

Material: metal

Dimensiones: 1.6 cm de diámetro

MUCI (13.2.61)

Cenicero protesta de la Sociedad del Chagres
La Vida en la Zona

Cenicero protesta de la Sociedad del Chagres

La cena anual de la Sociedad del Chagres, en 1915, tendría como recordatorio este cenicero en el que se puede leer en su borde izquierdo “Cumplimos con nuestro trabajo”. Esta expresión fue inscrita en otros ceniceros recordatorios de dicha cena, agregando: “Y ahora pagamos renta”. Tal recordatorio fue realizado por la fundidora de la División de Mecánica, y las frases reflejan algo del estado de ánimo de los trabajadores ante los cambios que implicaba la culminación de la obra. Una parte de ellos regresarían a los Estados Unidos, mientras que otros decidieron quedarse. La Compañía del Canal de Panamá, que sustituyó a la Comisión del Canal Ístmico, inició el cobro de rentas a estos últimos por el uso de viviendas y otras utilidades que requerían, lo que resultaba irónico para muchos de los que participaron en la colosal empresa interoceánica.

Cenicero protesta de la Sociedad del Chagres

Fecha: 1915

Material: Bronce

Dimensiones: 13.6 cm de diámetro

MUCI (13.2.12)

Ficha de la Logia Masónica
1903: República y Canal Estadounidense

Ficha de la Logia Masónica

La ficha que se aprecia tiene la particularidad de hacer referencia a los grupos masones de la Zona de Canal. En su anverso se observa el mazo y el cincel, herramientas del aprendiz para que comience el trabajo de convertir su piedra bruta en piedra cúbica. Al centro del anverso se aprecia la piedra angular, cuyo círculo contiene el acrónimo HTWSSTKS Hiram The Widow’s Son Sent To King Salomon (“Hiram el hijo de la viuda enviado al rey Salomón”), que hace referencia a Hiram, arquitecto del rey Salomón que ha sido considerado fundador de la masonería. En su reverso se puede leer desde el borde: CANAL ZONE CHAPTER NO. 1. R.A.M. (ROYAL ARCH MASON) ANCON, C. 2 (“Capítulo No. 1 de la Zona del Canal, R.A.M., Ancón, C. 2”); luego: INSTITUTED JULY 23, 1910 (“Establecido el 23 de julio de 1910”), y al centro ONE PENNY (“Un centavo”). El rito masón de York llegó a la Zona del Canal en 1910, cuando en el lado Pacífico se estableció el Capítulo No. 1 del Real Arco Masón. La masonería de York se establecería en el Atlántico en 1916. Entre las más reconocidas logias que llegaron a la Zona del Canal figuran los Abu Sadd, mejor conocidos como Shriners, que participaban en obras de asistencia a la niñez enferma, especialmente por quemaduras, que eran atendidos en las instituciones hospitalarias de la logia.

One Penny, Canal Zone Chapter No. 1 R.A.M. Ancon C. 2

Fecha: 23 de julio, 1910

Material: metal

Dimensiones: 3.3 cm de diámetro

MUCI (06.27.7)

Suvenir de Garra de Águila
La Vida en la Zona

Souvenir de Garra de Águila

Puede apreciarse uno de los suvenires oficiales de la Exposición, compuesto por una garra de águila en bronce, que sujeta una roca de cuarzo sobre una base de madera, en que se lee: ROCK FROM BOTTOM OF CULEBRA CUT PANAMA CANAL (“Roca del centro del Corte Culebra, Canal de Panamá”). Debajo de la base se lee: The ROCK held in this Eagle claw was removed out of the depths of the world famous CULEBRA CUT, Panama Canal, during the excavation period (“La roca sostenida por esta garra de águila fue removida de las profundidades del mundialmente famoso Corte Culebra del Canal de Panamá, durante el período de excavación”). En medio de la página aparece la certificación OFFICIAL PANAMA SOUVENIR Panama-Pacific International Exposition SAN FRANCISCO, 1915 (“Suvenir oficial de Panamá, Exposición Internacional Panamá-Pacífico, San Francisco, 1915”). Para finalizar el escrito, incluye las palabras del coronel George W. Goethals, del 25 de abril de 1914: I have been informed that you have been gathering samples of the various kind of the dirt, taken from the Cut, for the purpose.

Souvenir de Garra de Águila

Fecha: 1915

Material: madera, papel, piedra y metal

Dimensiones: 10 x 10 x 10 cm

MUCI (06.33.10)

Cenicero suvenir Exposición Internacional Panamá-Pacífico 1915
La Vida en la Zona

Cenicero souvenir Exposición Internacional Panamá - Pacífico 1915

Destinados para recoger las cenizas y colillas de los cigarrillos, el cenicero fue durante décadas un utensilio habitual en los hogares, centros de trabajo y lugares de ocio. En no pocas oportunidades se ha empleado como artículo promocional para compañías, localidades, instituciones, marcas comerciales, etc. Existen los ceniceros de sobremesa y los destinados a zonas comunes. El primero tiene un uso doméstico, en tanto que el segundo es frecuente en recepciones o salas de espera. Los ceniceros son confeccionados de metal o de vidrio refractario. Se aprecia en la imagen un cenicero alusivo a la Exposición, que presenta en alto relieve el cruce de embarcaciones desde el Atlántico al Pacífico. Puede notarse que estas embarcaciones tienen su punto de partida en la costa este estadounidense, específicamente Nueva York, aunque algunas al parecer llegan al istmo de Panamá desde Europa, para dirigirse rumbo a la costa este, directo a San Francisco. En su borde puede leerse: SAN FRANCISCO 1915.

Cenicero San Francisco 1915 - Panama-Pacific International Exposition

Fecha: 1915

Material: metal

Dimensión: 12.7 cm de diámetro

MUCI (10.23.26)

La Vida en la Zona

Cítara guitarra

Cítara guitarra, modelo especial, Panamá 1915. Realizada por Federal Stock Food Co., Mifflinburg, Pennsylvania. Patentada el 20 de mayo de 1894
Los instrumentos de cuerda funcionan basándose en la vibración de cuerdas tensas y la disposición de una caja de resonancia que aumenta el sonido. Dependiendo de la forma de hacer vibrar las cuerdas, los instrumentos pueden ser pulsados, frotados o percutidos. Tal es el caso de guitarras, violines y pianos. La cítara guitarra fue patentizada por primera vez en Estados Unidos por el fabricante de instrumentos musicales Friedrich Menzenhauer, en mayo de 1894. Este instrumento se caracteriza por no tener trastes para lograr sus notas. Las cítaras guitarras de dos cuerdas de Menzenhauer tenían la característica de presentar las notas directamente en la cuerda correspondiente y sus clavijas para afinar estaban dispuestas en pares. La cítara guitarra Especial Panamá Modelo 1915, en conmemoración de la inauguración del Canal, es una pieza muy singular, pues conocedores del tema suponen que fue fabricada por Oscar Schmidt, antiguo socio de Menzenhauer, en la década de 1850. La inauguración del Canal fue en 1914, razón por la que no corresponde el año impreso en el instrumento, pero es importante destacar que las impresiones conmemorativas en los instrumentos musicales fueron un atractivo muy efectivo para su venta.

Cítara guitarra, modelo especial, Panamá 1915. Realizada por Federal Stock Food Co., Mifflinburg, Pennsylvania.

Patentada el 20 de mayo de 1894

Fecha: 1915

Material: madera

Dimensiones: 50.2 x 33.5 cm

MUCI (06.15.255)

Fichas de identificación laboral. Diamante
1903: República y Canal Estadounidense

Fichas de identificación laboral. Diamante

Al establecerse la Zona del Canal, se hizo necesario un sistema de identificación civil por medio del cual se determinase el vínculo laboral con la construcción del Canal. Ante esta necesidad de orden civil, la Comisión del Canal del Istmo, institución gubernamental encargada de construir el Canal, tomó la decisión de emitir fichas de identificación laboral, cuyas funciones eran las de permitir el reconocimiento de los empleados en general, determinar con precisión al momento de hacer su pago salarial y controlar el acceso a sus instalaciones, tales como hoteles y comisariatos. Las fichas con forma de diamante fueron las primeras en ser emitidas por la Comisión del Canal del Istmo, en agosto de 1905, y eran de bronce. Cuando los números de las fichas emitidas superaron los cinco dígitos, se emitió una nueva variedad con seis números más chicos. Este tipo de ficha de identificación tuvo validez en la Zona del Canal desde 1905 hasta finales de 1907.

Identificación de trabajador del Canal, Isthmian Canal Commission 79682

Fecha: 1905-1907

Material: metal

Dimensiones: 5.9 x 3.8 cm

MUCI (11.4.124)

Perno de vía férrea de cuello ovalado
1903: República y Canal Estadounidense

Perno de vía férrea de cuello ovalado

Los tornillos y clavos del ferrocarril han sido objetos de colección con referencia al Canal de Panamá. Su función era mantener los rieles unidos entre sí y con los durmientes o traviesas, para evitar la tendencia de estos a desplegarse. Entre los más conocidos están los pernos de vía férrea de cuello ovalado, utilizados principalmente para sujetar rieles que tenían al menos un agujero pasante; el tirafondo de vía férrea era empleado para sujetar los rieles a los durmientes o traviesas de madera, y los clavos ferroviarios para fijar los rieles y otros elementos de la vía férrea. Los tornillos y clavos que se observan, pertenecen al período de construcción del Canal de Panamá por los estadounidenses.

Perno de vía férrea de cuello ovalado

Fecha: 1904-1914

Material: metal

Dimensiones: 15.5 x 4.5 cm

MUCI (10.29.20)

Medalla del almirante Vernon
La Ruta Bajo la Colonia Española (1501-1821)

Medalla del almirante Vernon

En 1739 se produjo el conflicto hispano-británico mejor conocido como “La Guerra de la Oreja de Jenkins”, que tuvo por escenario el mar Caribe. El curioso nombre de este conflicto se debe a la acción del comerciante Robert Jenkins, que mostró al Parlamento su oreja mutilada tras el abordaje de guardacostas españoles a su buque. Edward Vernon era uno de los almirantes líderes del frente inglés. Vernon, entonces vicealmirante, captura el 22 de noviembre de 1739 la ciudad de Portobelo, en el istmo de Panamá, en un intento por debilitar un punto estratégico de las finanzas del Imperio español en las Indias Occidentales. Vernon, con tan solo seis barcos, se toma en 24 horas la ciudad y la ocupa por tres semanas; luego se retira y destruye las fortificaciones, puertos y almacenes. La toma de Portobelo por Vernon fue un duro golpe al comercio español, pues impidió la realización de las ferias, obstruyendo el flujo de mercancías y plata hacia la metrópolis española. Este ataque hizo que la Corona española abandonase el sistema de ferias, perdiendo el Istmo la prestancia comercial que mantuvo hasta entonces. La toma de Portobelo le trajo a Vernon la gloria de su memoria. En Inglaterra fue recibido con honores, se nombró Portobelo a una calle en Londres, a un distrito en Dublín y a un poblado en Virginia. Así también se acuñaron medallas conmemorativas. Se puede apreciar una de estas medallas, que muestra en su anverso a Vernon de pie con una batuta en la mano, apuntando hacia la G de gloria, teniendo un cañón y un barco de fondo, y el escrito: THE BRITISH GLORY REVIVED BY ADMIRAL VERNON (“La gloria británica revivida por el almirante Vernon”); en tanto que en el reverso muestra los seis barcos en la bahía de Portobelo y tiene el escrito: HE TOOK PORTO BELLO WITH SIX SHIPS ONLY (“Él tomó Portobelo únicamente con seis buques”). Fue acuñada en 1739.

Medalla conmemorativa del almirante Vernon

Fecha: 1739

Material: metal

Dimensión: 4 cm de diámetro

MUCI (11.5.15)

Estribos de Baúl o Moriscos
La Ruta Bajo la Colonia Española (1501-1821)

Estribos de Baúl o Moriscos

El estribo, pieza de metal colocada a cada lado de la montura para que el jinete apoye los pies, fue uno de los inventos más importantes de la antigüedad, pues ayudó a desarrollar la caballería. Los primeros pares de estribos se confeccionaron en China, aproximadamente en el año 322 a. C., durante el reinado de la dinastía Jin, como protección para los pies del jinete. El estribo hizo su llegada a Europa con las incursiones guerreras procedentes de Asia Central y fue asumido como técnica de punta en la guerra a caballo, pues brindaba al jinete mayor apoyo para emprender un ataque. El caballo era el medio de transporte por excelencia, y de distingo social durante la Colonia, por lo que toda la indumentaria que lo acompañase, en conjunto con su jinete, jugaba un papel importante en las formas de ostentación social. Los estribos tenían parte en este deseo de mostrar a la sociedad que el jinete era alguien importante. Los estribos de las élites coloniales eran de metal, frecuentemente de plata, aunque también los había de bronce, hierro y cobre; los pobres se limitaban a utilizar estribos de madera, pues todos los metales eran importados desde España, y costosos, por lo tanto. Los estribos podían ser muy sencillos o repujados, pero siempre grandes y amplios, para apoyar el pie y no solo la punta. (A-B) Estribos tradicionales del siglo XVI-XVII. (C-D-E-F) Estribos de baúl o moriscos de finales del siglo XVII. Hechos en bronce podían ser repujados, grabados o simples.

Estribos de baúl o moriscos

Fecha: finales siglo XVII

Material: metal

Dimensiones: 12.8 x 11 x 14.3 cm

MUCI (11.4.10)

Herradura
La Ruta Bajo la Colonia Española (1501-1821)

Herradura

Durante el período colonial, las mulas tuvieron un papel fundamental en el transporte transístmico; sin ellas, el traslado de tesoros desde y para las ferias no habría sido posible. Su crianza y mantenimiento eran sumamente costosos para la época, sobre todo en el herraje. Se calcula que para 1678, herrar una mula costaba cuatro pesos, el equivalente a un peso por pezuña o herradura. Todo el material del herraje era importado desde España a un alto costo, pues durante la Colonia no se descubrieron minas de hierro en América. El hierro llegaba a la ciudad de Panamá en forma de planchas y rejas, que posteriormente eran enviadas a los talleres de herrería, donde los maestros y oficiales herreros las convertían en artículos de uso diario, como las herraduras y las tachuelas o clavos necesarios para su colocación. La demanda de herraduras era constante, debido al volumen del transporte caballar de la época, en particular para el parque mular, pues el herraje debía reponerse una y otra vez, debido a la intensidad de los viajes a través del Istmo.

Herradura de mula

Fecha: siglo XVI-inicios siglo XIX

Material: metal

Dimensiones: 15 x 14.5 cm

MUCI (11.4.7)

Cencerro
La Ruta Bajo la Colonia Española (1501-1821)

Cencerro

Los cencerros son campanas cilíndricas de metal, las que se atan al ganado vacuno y a otros animales de pastoreo para ubicarlos con facilidad. Estos fueron utilizados, durante la época colonial en América, en las yeguas madrinas o “punteadoras”, las que guiaban a las recuas de mulas, formadas generalmente por entre doce y catorce bestias.

Cencerro de mula

Fecha: s/f

Material: metal

Dimensiones: 11.5 x 8.5 cm

MUCI (11.4.8)

Perulera
La Ruta Bajo la Colonia Española (1501-1821)

Perulera

Durante la época de la Colonia, los empaques de los artículos comerciales variaban según su contenido, especialmente el de los alimentos.
Cajas de madera, sacos de tela, mantas para proteger la carga y hojas de bijao (bihao), fueron algunos de los materiales utilizados para el empaque o embalaje de alimentos sólidos.
Para los productos líquidos, como el vino, aguardiente y vinagre, lo más común fueron los barriles, toneles y cubas de madera, así como las botijas de barro. Siendo el Perú un sitio especializado en la producción de uva y vino durante el período colonial, hubo la necesidad de fabricar las vasijas para la exportación; tal es el caso de la botija llamada perulera, angosta de suelo, ancha de barriga y estrecha de boca, como la que se muestra en este libro.
Otras botijas se elaboraban en España para comercializar productos como olivas en salmuera, aceite, garbanzos y otros.

Fecha: siglo XVI-inicios siglo XIX

Material: arcilla

Dimensiones: 87 x 140 cm

MUCI (06.33.28)